Close

« La poésie du Yamato a pour semence le coeur humain et s’épanouit en une myriade de feuilles, les mots. » Le Recueil de poèmes japonais d’hier et d’aujourd’hui est la première des anthologies de poèmes en japonais compilée sur ordre impérial, vers 905. Il a marqué de manière définitive la sensibilité nationale par l’attention extrême qu’il porte au déroulement des saisons et de l’amour. Son influence sur la littérature postérieure est considérable. Le Recueil rassemble mille cent onze poèmes, de plus de cent auteurs, y compris des femmes, représentant un siècle et demi de création poétique. C’est une œuvre originale, dont le propos et la structure sont parfaitement concertés. Cette traduction intégrale, soigneusement annotée, est la première en français.

Kokin Waka Shû

QRcode

Recueil de poèmes japonais d’hier et d’aujourd’hui

« La poésie du Yamato a pour semence le coeur humain et s’épanouit en une myriade de feuilles, les mots. » Le Recueil de poèmes japonais d’hier et d’aujourd’hui est la première des anthologies de poèmes en japonais compilé

Voir toute la description...

Auteur(s): Vieillard-Baron, MichelVieillard-Baron, Michel

Editeur: Les Belles Lettres

Collection: Collection Japon

Année de Publication: 2022

pages: 598

Langue: Français

ISBN: 978-2-251-45308-8

eISBN: 978-2-251-91780-1

« La poésie du Yamato a pour semence le coeur humain et s’épanouit en une myriade de feuilles, les mots. » Le Recueil de poèmes japonais d’hier et d’aujourd’hui est la première des anthologies de poèmes en japonais compilé

« La poésie du Yamato a pour semence le coeur humain et s’épanouit en une myriade de feuilles, les mots. » Le Recueil de poèmes japonais d’hier et d’aujourd’hui est la première des anthologies de poèmes en japonais compilée sur ordre impérial, vers 905. Il a marqué de manière définitive la sensibilité nationale par l’attention extrême qu’il porte au déroulement des saisons et de l’amour. Son influence sur la littérature postérieure est considérable. Le Recueil rassemble mille cent onze poèmes, de plus de cent auteurs, y compris des femmes, représentant un siècle et demi de création poétique. C’est une œuvre originale, dont le propos et la structure sont parfaitement concertés. Cette traduction intégrale, soigneusement annotée, est la première en français.

Voir toute la description...

Découvrez aussi...